Home | ||
World Restaurants $$ | ||
North America | ||
South America |
World Restaurants $$ |
|
Alfredo of Rome, located at Rockefeller Center, just around the corner from NBC Studios, is a perfect location for your Tour & Travel and F.I.T. Programs.
|
|
The Black Duck, a 75-seat restaurant and lounge, is quickly emerging as one of Manhattan's best-kept secrets. Black Duck highlights Pan-Atlantic bistro fare and is housed in the new Park South Hotel, a boutique property located on 28th Street between Park and Lexington Avenues. With the look and feel of a neighborhood bistro, the Black Duck offers guests a relaxing and welcoming ambiance and an unpretentious menu. The Black Duck is open every evening.
|
|
“The view is magic… The long northern wall of the restaurant is floor-to-ceiling glass facing the Hudson River and the George Washington Bridge… a broad span of glittering lights… a sensational view.
Much of the food… explores Southern cuisine — defined broadly — and what might be called elevated soul food… I tried a fillet of striped bass encrusted with corn meal and okra. The contrast between the gritty, crunchy exterior and the moist interior made for a very fine dish. Service… was definitely earnest and often charismatic. Both of the waitresses who interacted with our table had senses of humor and senses of just how much conversation we wanted and didn't and when.” Diner's Journal - The New York Times |
|
Heartland Brewer and Beer Hall is the fourth beer hall to opened under the Heartland Brewery. The Beer Hall is located at the South Street Seaport at the corner of Fulton Street and faces Pier 17 and the East River. The bar offers great food, a wide range of seasonal beers on tap and even has a function room for private parties.
|
|
Remember, while you're patronizing the bustling stands of the green market, that Heartland Brewery is right across the street. Come on in, put down those shopping bags and stay for a bite and a pint...or two...
|
|
Kosofresh is a Build-Your-Own-Bibimbap bar with two locations in Midtown East. BiBimBap literally means "mixed meal" or "mixed rice". This dish is served as a bowl of warm white rice topped with namul (sauteed and seasoned vegetables) and gochujang (chili pepper paste). A raw or fried egg and sliced meat (usually beef) are common additions. The ingredients are stirred together thoroughly just before eating. Not only is BiBimBap a delicious and healthy meal but the DIY (Do-It-Yourself) component adds to its appeal.
|
|
"A Carretão é mais do que uma churrascaria. Localizada em Copacabana e em Ipanema, é um novo conceito em gastronomia que une qualidade, variedade e atendimento.
Os ingredientes, cuidadosamente selecionados, são a matéria-prima do sucesso da Carretão. O irresistível cardápio reúne carnes de todos os tipos, pratos quentes, saladas, antepastos e buffet de comida japonesa."
|
|
Established in 1997, Turtle Bay has long since been a favorite and a staple in Midtown's nightlife scene. Whether enjoying traditional American comfort food with a beer or glass of wine, catching your favorite team's game on one of our 25 HD plasmas, or partying the night away in The Upstairs with our state-of-the-art sound system, two-level party atmosphere with 30 foot celings, and live DJ Wednesday-Saturday, Turtle Bay is the answer to all your party needs
|
|
Neste verão, experimente toda a leveza e sabor desta culinária que conquista cada vez mais apreciadores no mundo todo. Através de uma rede de restaurantes, fast foods e serviços de delivery, o Gendai busca continuamente satisfazer seus clientes oferecendo as melhores seleções de pratos da culinária japonesa. A empresa atua ainda na área de eventos, oferecendo serviços de buffet e cursos de culinária japonesa nos quais os alunos podem conhecer alguns segredos desta milenar cozinha. Recentemente foi criado o Domburi, especializado em comida japonesa e também o Owan, restaurante especializado em comida oriental.
|
|
Founded in 1944 by Pasquale "Patsy" Scognamillo, Patsy's Italian Restaurant has been in its current and only theater district location (in the building just next to the original site) since 1954. In over 55 years of existence, Patsy's Italian Restaurant has had only three chefs--the late Patsy himself, his son Joe Scognamillo, who has been at the establishment since the tender age of seven, and Joe's son Sal Scognamillo, who has been manning the kitchen for the past 15 years.
|
|
Dirigido pelo chef Henrique Verdan procura inovar o cardápio com receitas específicas para cada estação. Prato imperdível, o atum, malpassado por dentro, com borda de especiarias e musseline de batata-baroa e pedaços crocantes de wasabi no acompanhamento. Na sobremesa, o espetinho de frutas carameladas e sorvete de creme na cestinha de chocolate com calda de mel.
A filial da Barra da Tijuca (Av. Lúcio Costa, 3460 lj.114), além da vista privilegiada da praia, destaque para a degustação de saquê servidas em três doses o tradicional Ozeki, o Yamadanishki e o Namazake. |
|
Welcome to Sugar and Plumm. A boutique bistro. A whimsical bakery. An artisan chocolate maker.
Discover a world of enchanting confections and savory plates, all made in-house and crafted from only the freshest and most sought-after ingredients. Come and enjoy a savory breakfast, lunch, dinner, weekend brunch, and every craving in between. From homemade ice cream and macarons, to house-smoked salmon and Berkshire pulled pork, Sugar and Plumm's team of master chefs, bakers, and chocolatiers are purveyors of all things delicious and delightful. Sugar and Plumm invites you to indulge. The flagship bistro on the Upper West Side is an escape from the everyday for children and adults alike, where you can experience Parisian charm with a downtown vibe, right next door. |
|
Um espaço gastronômico para quem valoriza prazeres da gastronomia, ambiente aconchegante e atendimento primoroso.
A variedade do cardápio é a marca registrada do Ícaro. Quando combinado com a carta de vinhos, que inclui títulos nacionais e importados, vira um programa irresistível. Além das especialidades do buffet, a casa conta com um menu à la carte que vai desde deliciosas saladas, passando por carpaccios e risotos, até receitas exóticas e sofisticadas à base de carnes, aves e frutos do mar. Destaque para pratos como a Cesta Ícaro (preparada com frutos do mar), a Roesti de Pescado, o Tornedor ao Funghi e o Pato Tropical. As sobremesas e os drinks são uma tentação à parte: profiterolis, tortas diversas, mousses portuguesas, Margarita Frozen, Alexander e Afrodite fazem de uma simples refeição um momento memorável. |
|
|
|
Executive Chef John Villa & Corporate Executive Chef Ralph Scamardella
|
|
O DC Grill é uma das principais referências em gastronomia do Centro da cidade com um bufê com opções finas de peixes e crustáceos, além das carnes de padrão da grife Oásis. De segunda a sexta, os clientes encontram no restaurante pratos da culinária japonesa e sugestões como lagostas, polvos, camarões, línguas, linguados, chernese pintados. Para os apreciadores de carne de alta qualidade, opções desde as tradicionais maminhas e picanhas, até a costeleta ao bife de chorizo argentino, todos assados na grelha com cortes especiais. Variedade de saladas com receitas exclusivas.
|
|
"Step beyond our atrium. Agave's serene, smart adobe scene provides a glowing setting for the fusion of tradition and Southwestern innovation of Chef Richard Pang.
Our menus are created with the greatest care to ensure an enchanted experience. Highlights include seared Ahi tuna tataki tostaditas, squash blossom tacos with smoked tomato and caciotta, puerco sabana and pepita crusted salmon." |
|
QUINTA DO PERNIL
Nesse dia a porção do pernil é por nossa conta. Você chega com seus amigos e antes de fazer o seu pedido, servimos uma porção de pernil...Venha saborear essa novidade...
|
|
Rosa Mexicano set a new standard for Mexican cuisine in New York when it first opened its doors in 1984. Playing a leading role in defining what was then a "new" cuisine to American diners, Rosa Mexicano delivers authentic Mexican cooking in an accessible, stylishly festive atmosphere.
|
|
Restaurante especializado na culinária japonesa e comandada por Rogério Mizutani. Os pratos mais solicitados são os sashimis, , vieiras e atum com gergelim, canelloni crocante de vegetais e arroz basmati, lombo Pequim e o espetinho de robata preparado na gelha.Delivery.
|
|
Pioneiro no serviço de churrasco por quilo no Rio de Janeiro, o Copagrill é um restaurante capaz de satisfazer aos seus distintos clientes. Saboreie bons pratos da cozinha brasileira e internacional, desde os pratos mais sofisticados como o salmão ao molho de alcaparras até os mais tradicionais, como o tradicional churrasco gaúcho. Tudo isso em um ambiente climatizado, confortável e acolhedor, onde uma equipe de garçons especialmente treinados está sempre pronta a atender a todos com a devida atenção. Quartas e sábados, no almoço, feijoada completa
|
|
Settepani - fine food, italian breads and pastries
|
|
Ethiopian Cousine.
|
|
Like a rose that blossoms out of a sidewalk crack, Tagine Dining Gallery sweetens the theatre district with an exotic and alluring perfume. Moroccan lamps, handwoven berber textiles and cushy seating create an understated elegance. Habitues of the restaurant/lounge steep themselves in the Maghreb, sipping luscious orange blossom sangria, savoring fragrant tagines, entranced by belly dancers and hookah pipes. What a shock to step outside, following this amazing melange of sensory delights and find not camels and dunes, but rather midtown Manhattan!
|
|
|
|
Venda curtir o verão no Buzin. A casa oferece toda a infraestrutura para realizar os mais diversos eventos. Num primeiro momento só eram servidas pizzas e massas à la carte, mas atentos aos desejos dos consumidores, os sócios foram gradualmente incorporando novos itens ao cardápio. As constantes inovações e o alto padrão de qualidade consagraram o Buzin, reconhecido por um público cada vez maior.
|
|
More than a supermarket with restaurants. It is an energetic marketplace, an opportunity to taste and take home the products of artisans who till, knead and press to bring you the highest quality products at fair price. Eataly has assembled the absolute best Italian producers from every region under one roof and the absolute best chefs to cook their wares; Eataly is the heartbeat of Italy.
|
|
O Torninha foi inaugurado em 1995 em uma charmosa casa no sofisticado bairro Jardim Icaraí. A frente do empreendimento de vanguarda para a cidade, os sócios Alberto e Ronaldo Duncan e Federico Tagliabue. Cozinha italiana contemporânea de pratos elaborados e ingredientes exclusivos com influências francesa e oriental e carta de vinhos com 228 rótulos de 16 países fazem do Torninha o lugar perfeito para os amantes da enogastronomia. A casa, projeto arquitetônico de Bruno Madeira e decoração de Sol Figueiredo, mistura elementos contemporâneos e rústicos, com materiais como ferro, madeira e vidro e objetos de decoração de diversos países formando um conjunto harmônico e aconchegante. Desfrute de momentos especiais ou peça em casa sabores e aromas inigualáveis e faça da sua refeição um momento especial.
|
|
Mais de 50 pratos diferentes para você escolher, depois de saborear a pura pinga mineira, e ainda doces caseiros com queijo minas e licores.
Buffet com mais de 50 pratos - Grelhados - Sopas - Petiscos - Licores e pinga.
|
|
|