Home | ||
World Restaurants $$ | ||
North America | ||
South America |
World Restaurants $$ |
|
A história do La Mole começa em abril de 1958, quando o italiano Domenico Magliano fundou a pequena Sorveteria e Pizzaria La Mole, na Rua Dias Ferreira, no Leblon. O nome da casa foi uma homenagem à torre Mole Antonelliana, localizada em Turim, na Itália, cidade natal do fundador.
|
|
A falta de uma casa com peixes de água doce servidos sem espinha foi um dos fatores decisivos na hora de trazer a Toca da Traíra para o Rio de Janeiro. A Casa é oriunda de Volta Redonda. O principal prato da casa tem como ingrediente principal o peixe que dá nome ao estabelecimento. Pintado na brasa moqueca de camarão são pratos elogiados pela clientela.
|
|
The name "Puglia" is a region in Southern Italy from which he immigrated. People came from far to indulge in the delicacies Gregorio prepared; Capuzzello (sheepshead), Tripe (the lining of the stomach of a young ox), and Pasta E Fagioli (pasta and beans), but what they loved the most was the way he treated everyone like his own family.
|
|
Comer bem, beber
bem, ser bem-atendido
e estar diante de um
dos cartões postais
mais belos do mundo:
a Baía de Guanabara.
Essa é a história
do Tiramisú, a arte
de ser feliz, do jeito
que o carioca gosta.
A busca por novos sabores, novos ingredientes, faz das
nossas pizzas, massas, saladas e entradas uma tentação única.
Acrescente um cardápio de bebidas selecionadas para cada momento, como um “mojito”, um bom vinho, um chopp bem gelado.
|
|
Nino’s Restaurant is the first of the five and the one in which you are likely to meet Nino himself if you visit any night of the week. Fine Italian dining is what we do best, couple with that romantic live music and excellent service and you have a perfect recipe for a memorable outing.
At any of his five restaurants in Manhattan on any day, you can find a notable dining there. Recent guests have included: Hilary Duff, Carol Burnett, Tony Bennett, Clint Eastwood, Angela Lansbury, Regis Philbin, Chelsea Clinton, and members of “The Sopranos”….James Gandolfini, Tony Sirico, Vince Pastore and Dominic Chianese. |
|
More than a supermarket with restaurants. It is an energetic marketplace, an opportunity to taste and take home the products of artisans who till, knead and press to bring you the highest quality products at fair price. Eataly has assembled the absolute best Italian producers from every region under one roof and the absolute best chefs to cook their wares; Eataly is the heartbeat of Italy.
|
|
Jin is the Japanese pronunciation of the character 仁. It means "benevolence" and finds its root in Confucian ideals. The character Jin consists of two elements. The left side represents a human being and the right side represents the numeral two. Jin is said to depict the way two people should treat one another. This ramen bar is called Jin not only out of an enthusiasm for ramen, but also from a desire to grow a business that has a positive impact on the community. In 2012, after Jin gains a solid foothold in the neighborhood, customers are welcome to advise on how Jin should use its resources to benefit our community and neighbors.
|
|
With a proven reputation for delicious food and warm hospitality, Southwest NY offers contemporary Southwestern cuisine in a picturesque setting overlooking the North Cove Marina. The menu offers vibrant colors and bold flavors that resonate on the palate, influenced by the savory seasonings of Mexico and Latin America. Menu favorites include homemade slow-smoked pulled pork and spicy chorizo, Angus beef steak burgers, cedar-planked salmon and abundant entrée salads. Even the most discriminating palates will be pleased with the selection of over 30 tequilas, signature Margaritas, 16oz Mojitos and extensive beer and wine lists.
|
|
The San Martin Private Party Room is the scene of many celebrations for corporate clients as well as personal occasions. The gracious old world surroundings and the superior cuisine lend distinction to any happy gathering. Call our host, Ramon San Martin for a description of the cocktail party or dinner menu.
|
|
|
|
O Outback Steakhouse é um restaurante informal, construído e decorado em estilo rústico, simulando uma casa interiorana da Austrália na década de 50. São mais de 800 restaurantes nos Estados Unidos, onde foi inaugurado em 1988, e cerca de 120 unidades em outros 22 países. O cardápio inclui porções bem generosas, sendo seis variedades de steaks, opções de peixe, camarão, frango, carne suína, cordeiro, massas, sanduíches, sopas e saladas. Há também uma seleção de pratos especiais para crianças até 12 anos. Outros endereços: Shoping New York City Center, Botafogo, Shopping Leblon, Norte Shopping e Niterói.
|
|
Remember, while you're patronizing the bustling stands of the green market, that Heartland Brewery is right across the street. Come on in, put down those shopping bags and stay for a bite and a pint...or two...
|
|
Takes Reservations, Walk-Ins Welcome, Good For Groups, Good For Kids
Take Out, Delivery, Catering, Outdoor eating. http://www.ninospositano.com
|
|
In the heart of what makes Manhattan tick, Ruby Foo's Times Square is creating a buzz of its own amid the glitz and glitter of Broadway's twinkling lights. Follow the neon light beaming from our fifty-foot "Ruby Foo's" sign. On 49th street, there is no mistaking: the revolving sign beckons passers-by to enter its Shanghai-style banquet setting for Ruby Foo's signature Pan-Asian cuisine.
Inside this 300-seat, multi-decked "Palace", bold colors, broad decorative strokes, mah-jongg tiled walls and colorful open lobby bar are the visual essence of the Ruby Foo's design. A huge lacquered "red gate" archway is the entrance to the Ruby Foo's experience, and is accented with the venue's dramatic lighting that includes lanterns replicated from China's "Forbidden City." At the north end, a gold-leafed Buddha keeps a watchful eye over the guests while they peruse Executive Chef Shawn Edelman's vast menu, a collection of delicious dishes from every part of the Asian continent. |
|
O Tosaka oferece comida japonesa com várias opções de serviço: rodízio, com mais de 90 ítens para saborear sem restrições, à la carte e delivery, após às 18 hs.
Harumaki, Sunomono, Shitake e espetinhos de carne, camarão lula, franco e beringela, são algumas entradas oferecidas. Entre as opções do sushi bar opte pelos shushis e sashimis. O Party Tosaka leva até à casa do cliente toda a estrutura do restaurante, indicado para receber visitas de última hora ou ainda para realizar uma festa eletiva. Você também pode utilizar os serviços do Tosaka night para receber amigos em ambientes reservados no próprio restaurante.
|
|
Gilberto Brambini trouxe para o Rio de Janeiro mais um pedacinho da Itália. A La Forneria, criada em dezembro de 2001, oferece o que há de melhor na clássica culinária italiana. Localizado em Ipanema, o restaurante possui uma vista privilegiada para a Lagoa Rodrigo de Freitas, num dos endereços mais nobres da cidade. A decoração apresenta um ambiente rústico, com tijolos aparentes e mesas de madeira, mas sem deixar a sofisticação de lado, criando um clima despojado e alegre. No cardápio Pizze Classiche, Speciali e Facacce Ripiene. Para sobremesas tortas e profiteroles. Carta de vinhos italianos em sua maioria
|
|
Elegant, yet accessible, this energetic restaurant serves contemporary Italian cousine that can be enjoyed in a beautiful designed space.
|
|
Across from Carnegie Hall, Trattoria Dell’Arte features the largest antipasto bar in New York, a sprawling selection of seafood and vegetable specialties perfect for parties of all sizes. Designed after a Tuscan artist’s studio, the rooms include half-finished paintings, oversized sculptures of fragmented body parts, a gallery of Italian noses, a wine cellar dining room, and a candle-filled private room. The menu focuses on northern Italian specialties such as the steak Florentine, double veal chop, seafood specialties of the Mediterranean, and unforgettable dessert
|
|
Fechado.
|
|
Dirigido pelo chef Henrique Verdan procura inovar o cardápio com receitas específicas para cada estação. Prato imperdível, o atum, malpassado por dentro, com borda de especiarias e musseline de batata-baroa e pedaços crocantes de wasabi no acompanhamento. Na sobremesa, o espetinho de frutas carameladas e sorvete de creme na cestinha de chocolate com calda de mel.
A filial da Barra da Tijuca (Av. Lúcio Costa, 3460 lj.114), além da vista privilegiada da praia, destaque para a degustação de saquê servidas em três doses o tradicional Ozeki, o Yamadanishki e o Namazake. |
|
The Marrow is a contemporary German and Italian restaurant located amidst picturesque brownstones and cobblestone streets in the West Village. Run by Chef Harold Dieterle and Alicia Nosenzo, owners of nearby Perilla and Kin Shop, the restaurant aims to be a neighborhood restaurant as much as a destination. The food is inspired by the ethnic heritage of Harold’s parents, reflecting his father’s German ancestry and mother’s Italian lineage. To complement The Marrow’s menu, Alicia Nosenzo and Beverage Director Jill Roberts, have created an extensive, yet approachable beverage program that includes nearly 400 wines, with a strong emphasis on Italian, German, and Austrian producers. Specialty cocktails and a curated selection of craft beers will also be available. The refined, yet casual dining room brings together the regional spirit that is featured on the menu and features a large L-shaped granite bar, floor-to-ceiling windows, and a soon to open 20-seat private dining room.
|
|
Almoço e jantar: self-service com grelhados. Cardápio noturno: pizzas, crepes, batatas rostie, petiscos variados, caldos
|
|
Com um serviço qualificado, sabor e tempero já consagrado por seus clientes. Uma comida deliciosa com base na típica comida mineira. Alem de massas, grelhados e outras especialidades contabilizando mais de 50 tipos entre pratos e sobremesas. Onde os pratos quentes são mantidos aquecidos por um lindo fogão à lenha(eucalipto, que é ecologicamente correto). Assim o Fogão de Minas Grill vem consolidando uma história de sucesso.
|
|
Vendha curtir o verão no Buzin. A casa oferece toda a infraestrutura para realizar os mais diversos eventos. Num primeiro momento só eram servidas pizzas e massas à la carte, mas atentos aos desejos dos consumidores, os sócios foram gradualmente incorporando novos itens ao cardápio. As constantes inovações e o alto padrão de qualidade consagraram o Buzin, reconhecido por um público cada vez maior.
|
|
This bustling pizzerie serves authentic Neaoilitan Pizza and inspired Southern italian fare with piccoli piatti for sharing, entree salads, oasta al forno and italian pastries. An authentic Neapolitan pizzeria and Italian restaurant situated in the landmark MetLife Building at Grand Central Station at E.45th Street, Naples 45 offers al fresco dining in the warmer months and tantalizing regional Southern Italian specialties with friendly take-out service and gourmet brick-oven slices to go. Naples 45 was awarded the coveted certification of "La Vera Pizza Napoletana," in recognition of serving authentic Neapolitan pizza made with traditional ingredients, methods, and wood-burning ovens - one of only two such awards in New York City.
|
|
Há sessenta e oito anos a Churrascaria Gaúcha atende a uma numerosa clientela, no bairro de Laranjeiras, no Rio de Janeiro, com a habitual cortesia e eficiência, marca registrada da casa, reconhecida ao longo de todos esses anos por cariocas e visitantes. Mais do que um Restaurante, a Churrascaria Gaúcha é um centro de entretenimento capaz de receber confortavelmente mais de 1.500 pessoas em seus dois Salões Se você quer almoçar ou jantar, aqui você saboreia o nosso tradicional churrasco por quilo, ou nosso sofisticado buffet, com mais de 100 pratos diferentes, entre saladas, pratos quentes, pratos frios e sobremesas.
Mas se você quer se divertir, dançar e conhecer muita gente interessante, pode escolher uma das nossas atrações noturnas, de terça à domingo.
|
|
Na orla de Copacabana, o requinte do mediterrâneo. No deck do calçadão, cercado de jardineiras, um espaço exclusivo. No interior, um ambiente requintado e descontraído.
|
|
Situado no coração da Floresta da Tijuca, em ambiente colonial com capacidade para 120 pessoas sentadas, o Restaurante Os Esquilos, instalado num casarão de 1850, oferece um cardápio de culinária internacional com especialidades brasileiras. O restaurante já serviu de palcos para festas de presidente como para reuniões de ministros e diversas resoluções importantes para a história do país ali foram tomadas.
|
|
Johnnie Pepper já era notícia desde a década de 30 quando, durante a lei seca americana, se soube que ele transportava bebidas para Al Capone em barris de pimenta. Agora que abriu sua primeira filial carioca Johnnie continua virando notícia pelos inúmeros elogios que vem recebendo da clientela. O Jonnnie Pepper é especializado em comida americana com interferência australiana. O molho barbecue é um diferencial das cozinhas steakhouse da casa. Além da versão Original, há o 911 mais picante, o Little Richar mais adocicado e o Smokey Joe bastante defumado. Sugestões: o baby back ribs, o Johnnie's Samplers, o sirloin (carne com pouca gordura) e o T-Bone The Tomahawk. Para sobremesa a Avalanche de Chocolate. Massas com o verdadeiro tempero italiano também, são pratos muito pedidos
|
|
O Bistrô MAC, localizado no Museu de Arte Contemporânea de Niterói, uma das mais belas criações de Oscar Niemeyer, une boa gastronomia, arte e um visual privilegiado da Baía de Guanabara. A qualidade no atendimento e o cardápio variado, que mistura sabores brasileiros e a culinária contemporânea internacional fazem do espaço gastronômico a melhor alternativa para todas as ocasiões. Uma seleta carta de vinhos e o ambiente acolhedor completam a receita de sucesso do local.
|