Home | ||
World Restaurants $$ | ||
North America | ||
South America |
World Restaurants $$ |
|
Para quem quer aproveitar as delícias do nosso buffet especial, a Symbol abre para almoço de segunda a sexta, das 11:30 as 16:00. Agora, se você está a fim de curtir toda a animação que rola na Symbol Club, a festa começa a partir das 18:30h, de terça-feira a sexta-feira. No sábado, abrimos as 22:30 e fechamos só depois que o último cliente for embora. Porque na Symbol Club a festa não tem hora para acabar!
|
|
Gastronomia. Foram lançados os novos pratos criados pela chef Michelle Marucco para aquecer as noites frias do inverno.
|
|
"Haveli Restaurant is a special treat for people who love good living and woderful food! We have a full fledged bar, and a unique ambience showing Indian culture. Our restaurant is beautifully decorated with antique paintings that display tarditional Indian culture and craft.
Haveli Restaurant serves fine cuisine spiced with the flavors of India's Northern and Southern regions. One may savor the essence of India with various taste and decorative elements inherent in Indian art and culture. Haveli combines architechtural innovation with ambience of India to create a unique dining atmosphere. " |
|
Frankie and Johnnie's, Steakhouses in New York City.
|
|
Refugiado no alto de um morro, no coração de Santa Teresa, em um casarão reformado no início do século passado, o Espírito Santa é um restaurante criado para reverenciar a cozinha brasileira. No primeiro andar, fica o salão principal decorado com arte de divesas regiões do país, e um bar ligado a uma espaçosa varanda, com vista para casarões históricos e para o vai e vem dos bondinhos a caminho de sua garagem. No segundo andar um espaço para eventos fechados com ar condicionados e confortáveis sofás. Da cozinha saem irresistíveis petiscos, saladas, carnes e peixes e sobremesas com texturas e aromas. No bar uma carta de drinks originais feitos com temperos e especiarias de diversas regiões do Brasil. http://www.espiritosanta.com.br/
|
|
Com três lojas na zona oeste da cidade e prezando pela qualidade, o Steak Grill investiu forte no aprimoramento dos seus serviços e funcionários. Treinamento constante do grupo, investimento em tecnologia e uma parceria com fornecedores fortes, permitiram à empresa construir uma marca sólida e de prestígio com o seu público. Buffet de massas, rodízio de pizzas. A qualidade da carne de boa procedência de tem-se constituído como ponto forte da Casa
|
|
Há quase três anos na Tijuca, o Otto Bar & Restaurante, conseguiu conquistar clientes pelo seu atendimento personalizado, ambiente agradável, boa comida e música variada de altíssima qualidade. Laureado pela Real Academia da Cerveja e do shopp, uma chancela de qualidade conferida pela Ambev, a Casa ainda apresenta uma carta de cachaças artesanais com aproximadamente 150 diferentes marcas, com o que há de melhor nos artesanais alambiques nacionais. Não deixar de saborear o palmito assado na casca, uma iguaria trazida da culinária indígena guarani. Costelinhas, patês, salsichões são servidos como entrada no almoço e jantar. A mousse de filé à tirolesa, o filé do Otto e o filé mignon à Nicola, são especialidades do lugar.
|
|
O DC Grill é uma das principais referências em gastronomia do Centro da cidade com um bufê com opções finas de peixes e crustáceos, além das carnes de padrão da grife Oásis. De segunda a sexta, os clientes encontram no restaurante pratos da culinária japonesa e sugestões como lagostas, polvos, camarões, línguas, linguados, chernese pintados. Para os apreciadores de carne de alta qualidade, opções desde as tradicionais maminhas e picanhas, até a costeleta ao bife de chorizo argentino, todos assados na grelha com cortes especiais. Variedade de saladas com receitas exclusivas.
|
|
A forum for Lincoln Center’s performing arts culture for nearly thirty years, Café Fiorello’s focal point is its sprawling bar filled with over fifty kinds of antipasti. With the timeless charm of a brasserie, the main dining room is finished in warm wood, mirrors, and brass.
Besides the hot and cold antipasti specialties of vegetables and seafood, the menu features updated Italian classics and specialty Roman dishes. There is a large selection of seafood, steak, veal & pasta. |
|
Dos mesmos proprietários do Rialto e Tourão. o Barra Grill, inaugurado em 1989 oferece carnes argentinas e uruguaias como pratos principais. Buffet com mais de 30 tipos de saladas, peixes, frutos do mar e iguarias da cozinha japonesa. Destaque também para as pizzas de excelente sabor.
|
|
Located on Hylan Boulevard in the heart of Staten Island, Bistro is renown for sophisticated, welcoming atmosphere, innovative cuisine and exceptional service. From the moment guests walk through the doors, they are captivated by exquisitely prepared Italian dishes in a chic and stylish setting. Spacious bar is the perfect place to sip a cocktail while enjoying live music. http://www.bistro2000.com
|
|
|
|
Neste verão, experimente toda a leveza e sabor desta culinária que conquista cada vez mais apreciadores no mundo todo. Através de uma rede de restaurantes, fast foods e serviços de delivery, o Gendai busca continuamente satisfazer seus clientes oferecendo as melhores seleções de pratos da culinária japonesa. A empresa atua ainda na área de eventos, oferecendo serviços de buffet e cursos de culinária japonesa nos quais os alunos podem conhecer alguns segredos desta milenar cozinha. Recentemente foi criado o Domburi, especializado em comida japonesa e também o Owan, restaurante especializado em comida oriental.
|
|
Contemporary American Restaurant with a seasonally menu of Tuscan inspired dishes.
|
|
Ganso is a Japanese restaurant that proudly serves its own sophisticated versions of ramen and Japanese comfort food.
|
|
"We have three dining rooms, a large bar with dining and smoking permitted. Seating for 80 people at our outside cafe during May through October. Located at our famous outside Mall, on the well known corner of Mulberry Street, where the GoodFellas walk by. There are plenty of colorful tables, umbrellas, music, singing and real good Italian food. That is what our restaurant in old fashioned Little Italy is all about."
|
|
Rosimério Anacleto, paraibano, natural da cidade de Picuí desde criança aprendeu com o seu pai João Anacleto, o oficio de marchante e açougueiro. Foi ele e sua esposa, Inácia de Fátima Medeiros, exímia cozinheira, que trouxeram para Maceió no ano de 1989 a tradição da carne de sol paraibana. Assim surgiu o restaurante Carne de Sol do Picui, que teve o seu primeiro endereço à Av. Fernades Lima no bairro do Farol, onde permaneceu por 6 anos.
|
|
Mission Chinese Food is a eat-in, take out restaurant that welcomes any walk-in customers. Visit and enjoy delicious new flavors!
Mission Chinese Food donates $0.75 from the sale of each entree to the Food Bank for NYC. Mission Chinese Food thanks its customers for their continued support! |
|
More than a supermarket with restaurants. It is an energetic marketplace, an opportunity to taste and take home the products of artisans who till, knead and press to bring you the highest quality products at fair price. Eataly has assembled the absolute best Italian producers from every region under one roof and the absolute best chefs to cook their wares; Eataly is the heartbeat of Italy.
|
|
A Gruta de Santo Antônio se encontra no bucólico bairro da Ponta da Areia, em Niterói.
Quem atravessa a comprida entrada, logo descobre que está em uma casa portuguesa, onde chamam a atenção a cozinha aberta (de onde saem pratos saborosíssimos como os de bacalhau e de frutos do mar) e a atmosfera caseira. Os quitutes são elaborados pessoalmente pela matriarca, Dona Henriqueta Henriques.
|
|
Welcome to Ninja, where the goal is to impress you, the guest, with immersive ambiance, decoration and service, bringing you back to the time of the Ninja warrior... come experience the world of the Ninja, and enjoy dishes that are as pleasing to the eye as they are to taste. Come and partake in this unique restaurant experience.
|
|
Com um serviço qualificado, sabor e tempero já consagrado por seus clientes. Uma comida deliciosa com base na típica comida mineira. Alem de massas, grelhados e outras especialidades contabilizando mais de 50 tipos entre pratos e sobremesas. Onde os pratos quentes são mantidos aquecidos por um lindo fogão à lenha(eucalipto, que é ecologicamente correto). Assim o Fogão de Minas Grill vem consolidando uma história de sucesso.
|
|
Owner Avtar Walia created a sophisticated, warm and harmonious setting for Tamarind in New York City's bustling Flatiron section to reflect the diverse foods of India's regions when he opened his trend-setting restaurant in January 2001. He selected the name Tamarind for his first solo restaurant venture to showcase the versatility of a beloved ingredient, one that is familiar and used extensively in the preparation of the subcontinent's cuisine.
Instead of concentrating on one of India's many cuisines, Mr. Walia offered a wide range of dishes featuring unique and seductive spices and unusual ingredients prepared by a team of expert, dedicated chefs. Tamarind's cool and elegant space with its vibrant modern look coupled with subtle traditional elements, was quickly embraced by New Yorkers and visitors from around the United States and countries abroad. It occupies 4,500 square feet in a former Woolworth company warehouse, with seating for 130 people. |
|
HANJAN is Chef Hooni Kim’s second restaurant after DANJI , located in the Flatiron District in New York. It was inspired by the 'joomak,' an old Korean tavern that offered weary travellers good food, good drinks and a place to rest. Many of the dishes at HANJAN are meant to evoke Korean street markets that offer comfort food enjoyed by people in Korea in their everyday life.
|
|
repleto de objetos decorativos, trazidos do “Route 66 Museum” na Califórnia, como miniaturas das motocicletas Harley Davidson, pôsteres de atores como James Dean, Marilyn Monroe e John Wayne. Música de fundo composta de blues, rock’n roll e pop rock. Duas Casas no bairro na zona sul: Cobal do Humaitá e a mais recente, na badalada Rua Conde de Bernardotte no Leblon.
Para a entrada as flautas e o queijo coalho Illinois. Carnes selecionadas com cortes padronizados. A picanha Texas com molho de barbecue é o prato mais pedido, porção para duas pessoas, de preferência acompanhada de cerveja mexicana ou chopp servidos em tulipas a uma temperatura média de -2ºC. Menu executivo no almoço |
|
A casual-upscale Mexican restaurant featuring a traditional Mexican menu. The theme is based on the Mexican Revolution. The decor features vintage black-and-white photos of banditos and scenes of Mexico printed on canvas and displayed throughout the restaurant. Barn wood, iron, weathered furniture (imported directly from Mexico), wrought-iron chandeliers, Edison bulbs, candlelight and other traditional decorative elements all combine to provide a warm and rustic dining atmosphere.
Flat-screen televisions in the bar area feature sports and vintage Mexican movies, while stainless-steel and glass Guacamole stations add a modern contrast to the overall look. Music is a lively Mexican and Spanish selection during the day at both the bar area and the dining area. During happy hour, the bar area switches over to top 100, classic and contemporary rock, while guests can enjoy a more traditional Mexican dining experience upstairs where Mexican/Spanish music continues to play. |
|
O Restaurante Lamas sempre foi um reduto da boêmia carioca, um ponto de encontro de jornalistas, políticos, artistas, intelectuais, empresários e estudantes. Tudo começou no Largo do Machado (o endereço era Rua do Catete 295), em 4 de abril de 1874, no bar fundado pelo português Francisco Tomé dos Santos Lamas. O Lamas era uma eterna festa, permanecia aberto 24 horas por dia.
Entre os seus mais assíduos frequentadores, Getúlio Vargas lá, ia tomar chá. Oswaldo Aranha diariamente comia um filé incrementado (que acabou sendo batizado com seu nome), Paulo Gracindo, Carlos Lacerda, Carmen Miranda, Juscelino Kubitschek, Chacrinha, Dercy Gonçalves, Albino Pinheiro, Grande Otelo, Chico Caruso, Jaguar e o pessoal da antiga UNE. Entre os visitantes ocasionais, os mais conhecidos foram Noel Rosa (depois das noitadas na Lapa), Orson Welles, Rachel Welch, Catherine Deneuve e Bianca Jagger.
|
|
O Outback Steakhouse é um restaurante informal, construído e decorado em estilo rústico, simulando uma casa interiorana da Austrália na década de 50. São mais de 800 restaurantes nos Estados Unidos, onde foi inaugurado em 1988, e cerca de 120 unidades em outros 22 países. O cardápio inclui porções bem generosas, sendo seis variedades de steaks, opções de peixe, camarão, frango, carne suína, cordeiro, massas, sanduíches, sopas e saladas. Há também uma seleção de pratos especiais para crianças até 12 anos. Além disso, nossos aperitivos e sobremesas "comunitários" são realmente um grande diferencial em sabor e valor agregado.
|
|
|
|
The Café La Nueva has established itself as a popular venue for people of all ages and backgrounds.
From the start La Nueva Café Bar Restaurant has become an integral part of Jackson Heights' street plan. The food on offer is eclectic and international in style. The Restaurant is open seven days per week, day and night. The Bar serves a fine selection of unusual draught and bottled beers and has a short but very selective wine list on offer. A wide variety of liqueurs, spirits and soft drinks are also available. The Café La Nueva has several spaces available for hire and the Café-Bar-Restaurant can provide all necessary food and drink services to satisfy most requirements. The cafe-bar Café La Nueva offers you a peaceful oasis where from early morning you can have breakfast, an assortment of delicious ice-creams, excellent coffee, rich and natural fruit juices. In the evening we serve intoxicating cocktails and a wide selection of draught and bottled beer. http://www.cafelanueva.com/ |